Ads
Søk i:

Englenavn - finnes de?

tinahosen3_450.jpg

Foto: T. Hosen

Engler finnes på alle språk, det handler bare litt om definisjon når de gjøres om til navn på det vi har kjærest, nemlig barna våre.

Det fins mange navn som betyr ’engel’, både i vestlig tradisjon og asiatisk. Men før vi nevner opp de engle-navn som er i bruk i Norge, kan vi ta med litt av bakgrunnen for ordet.

Engel er et gresk ord: angelos, som betyr budbringer. Vi kjenner det igjen i fortellingen om engelen Gabriel som kom med budskapet til Maria om at hun skulle bli mor til Frelseren. Også Abraham i Det Gamle Testamentet fikk besøk av engler ved flere anledninger. På hebraisk brukes ordet malakh, som betyr akkurat det samme: budbringer. Mange andre fikk også budskap fra engler, Moses ved den brennende tornebusk, Jakob som så engler på himmelstigen, Daniel i løvehulen hvor englene lukket munnen på løvene, osv.

Derfor forbinder vi tradisjonelt engler med en positiv henvendelse fra Gud, med et trøstende eller hjelpende budskap. Det står jo også om Jesus i Getsemane hage at ’engeler kom til ham og trøstet ham’. Og sitatet fra Salmenes bok 91 ’han skal gi sine engler befaling om å bevare deg’ har vært viktig for mange mennesker.

At engler skal gi mennesker ’hemmelig visdom’ eller ’åndelig opplysning’ og at en kan opprette direkte kontakt med engler, har ikke belegg i kristen sammenheng. Engler skal heller ikke tilbes.

I andre tradisjoner enn den bibelske brukes ikke ordet engel på samme måte. Der er det språklige utgangspunktet ’lysende skikkelse’, f.eks i arabisk og persisk, også i øst-asiatiske land, f.eks Vietnam. Navn som oversettes med ’engel’ fra disse språk, er altså mer en måte å si at et barn er et vakkert, lysende lite vidunder, og de håper barnet skal få en lysende framtid. Og selv om det er flest jentenavn, kan også gutter få navnet ’lysende engel’, f.eks indisk Rasoul, Rasul.

I våre dager smelter disse to forestillingene mye sammen, slik at ”Angelica-navn” forbindes med et lysende vakkert lite barn, mer enn med forestillingen om at barnet er en hilsen, et godt budskap fra Gud, eller at de selv skal bli en som bringer godt budskap.

Aktuelt nå er jo at Märtha og Ari’s Maud Angelica, f.29.4.2003, fikk akkurat dette navnet, og bruken av engle-navnet Angelica gikk opp fra noen få pr.år på 90-tallet til nesten 80 nye sist år.

En annen kategori engle-navn er hentet fra navngitte engler i bibelen og andre skriftlige kilder. Gabriel er blitt populært hos oss nå, det betyr ”Gud gir ham kraft”. Han nevnes både der Jomfru Maria får besøk. og der Sakarias, far til døperen Johannes, får vite at Elisabeth og han skal få en sønn på sine gamle dager. Første gang han nevnes, er hos profeten Daniel kap.8,16.

Og Mikael er ’erkeengelen’, også beskrevet hos Daniel (10,13) og i Johannes Åpenbaring 12,7, navnet betyr ”hvem er vel som Gud”, og det er også blitt et populært navn med mange varianter for både gutter og jenter (Michael, Michaela Michele, Mikkel). Også Rafael (Raphael) er et englenavn fra tidlige religiøse skrifter, navnet betyr ’Gud har helbredet’. Og Ariel er et englenavn som Jostein Gaarder bruker i sin julebok, og Shakespeare brukte det i flere skuespill. Navnet betyr ’Guds løve’, det brukes hos oss både som gutte- og jentenavn m/ endel varianter, Ariella osv.

En liten engle-navn-liste:

Navn med bakgrunn i hebraisk malakh, budbringer:

Malaika Malaikah Malak Malaki, kanskje også Malik Malki, som også oversettes ’kongelig’, trolig også etiopisk Mekonnen

Navn med bakgrunn i gresk angelos, budbringer:

Andjela Angel Angela Angele Angeli Angelica Angelika Angelin Angelina Angeliqua Angelita Angie Aniela Anjelika Anzelika Anzhela Anzhelika, - og guttenavn: Angel, Angelito, Angell

Engel, Engeline Engelke Engjëll (albansk) Engla, og tysk Ingela. Og 15 gutter heter Engel til fornavn i Norge.

Arabiske og persiske navn som oversettes engel, med bakgrunn i ’lys, lysende skikkelse’

Faryal Fereshta Fereshteh Freshta Mitra Nor Noor Nour Parishat Parivash, mens Rasoul, Rasul altså er guttenavn.

- som betyr ‘hvit’(fra arbisk hur):

Houria Huriye Hyrije

- som betyr ’beskyttende’ og oversettes engel:

Hifsa Hifza evt guttenavnet Hafiz

Persisk har også to engleskikkelser fra sin mytologi, som brukes som guttenavn:

Arad og Barzan

En betegnelse på engler brukt i bibelen, er serafer. På hebraisk betyr det noe slikt som ’brennende, som ildsluer’. Det har faktisk gitt jentenavnet Serafia som har vært brukt i Norge før, og fortsatt er registrert som mellomnavn, og Serifa og Serife, brukt i arabisk navnetradisjon, med guttenavnene Serap og Serif.

Vietnamesisk har noen navn med betydning ’hvit som snø’, som oversettes engel:

Hang Tien Tuy Tuyen Tuyet - og som er både gutte- og jentenavn.


(Fyll inn mottakers e-post adresse og klikk send. Du kommer tilbake til denne siden etterpå)


------- Annonser -------